![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Уже какое-то время у меня в голове сидит идея и не уходит, попробую ее осуществить. Хочется писать о музыке.
Почему большинство музыкальных терминов - итальянские? Что за звери гобой и сонатина? Заразны ли консонанс и мелизмы? На что намазывать форшлаг? Почему Чайковский не хотел "Спящую красавицу" и о чем по утрам пел Джон Леннон - любительский взгляд на мир музыки, да простят меня истинные ценители и профессионалы.
(Не берите в голову, не будет злесь форшлагов, я пошутила. И, на всякий случай, мелизмы абсолютно безопасны ;) )
Я долго думала, о чем написать в первую очередь, ни на чем не могла остановиться, но кстати вспомнилось, чтовчера... ой, уже позавчера был день пионерии - так тому и быть, сегодня у нас в гостях Сергей Прокофьев со сказкой "Петя и волк". Отличное произведение для начала. У меня в детстве была пластинка с этой сказкой, и я ее обожала задолго до того, как стала пионеркой.
Итак...
В 1936 году Прокофьев возвращается из США в Москву. Здесь его тут же берет в оборот Наталия Сац, директор и худрук Центрального детского театра - первого театра с детским репертуаром, - и предлагает ему написать детскую симфонию. Наталия хочет познакомить юных зрителей с симфонической музыкой, с оркестром и музыкальными инструментами.
Прокофьев соглашается написать симфоническую сказку, он считает, что это отличная идея. Наталия Сац вспоминала: «Я помню, как Сергей Сергеевич сказал: "Пусть в нашей сказке будут злые и добрые, тяжелое и легкое, ворчливый и веселый. Ребятам надо начинать с резких контрастов, чтобы ребятам легче было воспринимать различные музыкальные выразительные средства." [...] Некоторые инструменты музыкальные похожи один на другой, но, чтобы узнать их характер, надо послушать, как они звучат. И тогда мы с Сергеем Сергеевичем решили, что он в своей сказке даст каждому инструменту определенную роль...»
Прокофьев начинает работу над симфонической сказкой, пишет и текст, и музыку к нему. Четыре дня работы, и произведение готово. Каждому персонажу композитор назначает "свой" инструмент: птичке - флейту, утке - гобой, кошке - кларнет, дедушке - фагот. Выстрелы охотников будут характеризовать литавры, роль волка исполняют три волторны, а роль Пети - струнно-смычковые инструменты.
Гениально, только вслушайтесь: действительно похоже! В игре гобоя явно слышно утиное кряканье, кларнет очень точно изображает вкрадчивую поступь кошачьих лапок, а фагот ворчит, точь-в-точь как переживающий обо всем дедушка. Дедушка вопрошает: "А что тогда?" - слышите, в самом начале лейтмотива дедушки: та-дам, та-дааам - "а что тогда?" :)
Сюжет: Петя играет на лужайке, тут же птичка с уткой спорят и ругаются. Кошка пытается безуспешно поймать кого-нибудь из них. Дедушка предупреждает Петю о том, что в лесу живет волк, и забирает внука с лужайки. В разгар веселья из лесу приходит волк и проглатывает утку.
Петя бежит из дома и бесстрашно ловит волка, птичка ему помогает. Он уговаривает появившихся вскоре охотников не убивать волка, а сдать в зоопарк. Дедушка переживает и ворчит. Утка, проглоченная заживо, крякает в волчьем брюхе. Это должно обрадовать детей, которые переживали о судьбе утки - меня в детстве очень радовало!
Произведение быстро стало популярным. По нему снято несколько мультфильмов, первым его экранизировал Дисней, а одна из экранизаций получил премию Оскар в 2008 году как лучший короткометражный анимационный фильм.
Сказка неоднократно записывалась на разных языках, роль чтеца исполняли в том числе Дэвид Боуи, Михаил Горбачев, Билл Клинтон, Софи Лорен, Элис Купер, Шэрон Стоун и др.
Существует несколько вариаций произведения, а группа британских музыкантов (среди них Фил Коллинз и Гэри Мурр) в 1975 году записали рок-аранжировку сказки:
Обожаю тему дедушки в этой версии, такой стильный дедуган вышел :) И тема кошки очень нравится. В этой версии утка спасается, просто выскочив из горла волка прямиком в пруд.
Почему большинство музыкальных терминов - итальянские? Что за звери гобой и сонатина? Заразны ли консонанс и мелизмы? На что намазывать форшлаг? Почему Чайковский не хотел "Спящую красавицу" и о чем по утрам пел Джон Леннон - любительский взгляд на мир музыки, да простят меня истинные ценители и профессионалы.
(Не берите в голову, не будет злесь форшлагов, я пошутила. И, на всякий случай, мелизмы абсолютно безопасны ;) )
Я долго думала, о чем написать в первую очередь, ни на чем не могла остановиться, но кстати вспомнилось, что
Итак...
В 1936 году Прокофьев возвращается из США в Москву. Здесь его тут же берет в оборот Наталия Сац, директор и худрук Центрального детского театра - первого театра с детским репертуаром, - и предлагает ему написать детскую симфонию. Наталия хочет познакомить юных зрителей с симфонической музыкой, с оркестром и музыкальными инструментами.
Прокофьев соглашается написать симфоническую сказку, он считает, что это отличная идея. Наталия Сац вспоминала: «Я помню, как Сергей Сергеевич сказал: "Пусть в нашей сказке будут злые и добрые, тяжелое и легкое, ворчливый и веселый. Ребятам надо начинать с резких контрастов, чтобы ребятам легче было воспринимать различные музыкальные выразительные средства." [...] Некоторые инструменты музыкальные похожи один на другой, но, чтобы узнать их характер, надо послушать, как они звучат. И тогда мы с Сергеем Сергеевичем решили, что он в своей сказке даст каждому инструменту определенную роль...»
Прокофьев начинает работу над симфонической сказкой, пишет и текст, и музыку к нему. Четыре дня работы, и произведение готово. Каждому персонажу композитор назначает "свой" инструмент: птичке - флейту, утке - гобой, кошке - кларнет, дедушке - фагот. Выстрелы охотников будут характеризовать литавры, роль волка исполняют три волторны, а роль Пети - струнно-смычковые инструменты.
Гениально, только вслушайтесь: действительно похоже! В игре гобоя явно слышно утиное кряканье, кларнет очень точно изображает вкрадчивую поступь кошачьих лапок, а фагот ворчит, точь-в-точь как переживающий обо всем дедушка. Дедушка вопрошает: "А что тогда?" - слышите, в самом начале лейтмотива дедушки: та-дам, та-дааам - "а что тогда?" :)
Сюжет: Петя играет на лужайке, тут же птичка с уткой спорят и ругаются. Кошка пытается безуспешно поймать кого-нибудь из них. Дедушка предупреждает Петю о том, что в лесу живет волк, и забирает внука с лужайки. В разгар веселья из лесу приходит волк и проглатывает утку.
Петя бежит из дома и бесстрашно ловит волка, птичка ему помогает. Он уговаривает появившихся вскоре охотников не убивать волка, а сдать в зоопарк. Дедушка переживает и ворчит. Утка, проглоченная заживо, крякает в волчьем брюхе. Это должно обрадовать детей, которые переживали о судьбе утки - меня в детстве очень радовало!
Произведение быстро стало популярным. По нему снято несколько мультфильмов, первым его экранизировал Дисней, а одна из экранизаций получил премию Оскар в 2008 году как лучший короткометражный анимационный фильм.
Сказка неоднократно записывалась на разных языках, роль чтеца исполняли в том числе Дэвид Боуи, Михаил Горбачев, Билл Клинтон, Софи Лорен, Элис Купер, Шэрон Стоун и др.
Существует несколько вариаций произведения, а группа британских музыкантов (среди них Фил Коллинз и Гэри Мурр) в 1975 году записали рок-аранжировку сказки:
Обожаю тему дедушки в этой версии, такой стильный дедуган вышел :) И тема кошки очень нравится. В этой версии утка спасается, просто выскочив из горла волка прямиком в пруд.